quinta-feira, 20 de fevereiro de 2014

Emoções em Nova Iorque - Hard Feelings in New York


Fomos a New York passar uns dias, tinha feito uma pequena cirurgia e o médico tinha me liberado para viajar.
A última vez que fomos para lá meu filho pegou uma virose que fomos parar no hospital. Horrível por sinal. No final, ele não melhorou e tive que falar com o concierge do hotel para arranjar um médico em pleno Thanksgiving para vir ao hotel. Isso porque tivemos o problema do remédio que ficaria pronto em 2 dias e com 100 dólares na mão do concierge consegui para o dia seguinte.
Bom, chegamos lá fomos a casa da praia da minha amiga de infância que fica em Hamptons e foi lá que meu filho viu neve pela primeira vez, ficou fascinado, se jogou na neve rolou e tudo mais.
Passaram-se 2 dias comecei a sangrar e ter colicas de novo, liguei para meu médico em Miami, e até hoje não recebi o telefonema de volta.
Voltamos a New York e comecei o procedimento todo de novo, falar concierge arranjar um médico para que me receitasse algo e me indicasse um ginecologista lá para ver se não estava com uma infecção e assim foi. O medico muito querido, não tinha nada e ainda me indicou um outro médico especialista no problema que tenho quando engravido.
Tirando que durante esse tempo clonaram meu  cartão e peguei uma gripe horrorosa, passear na quinta avenida de mãos dadas com meu filho foi muito emocionante.
Mas que vou demorar para voltar lá vou.


We went to New York to spend a few days , had minor surgery and the doctor had released me to go.
The last time we went there for my son caught a virus and went to the hospital . Horrible by the way . In the end he did not improve and had to speak with the hotel concierge to arrange, during Thanksgiving, a doctor to come to the hotel . That's because we had the problem of remedy that would be ready in 2 days and with $ 100 in hand the concierge was able to the next day .
Well, we got there we went to the beach house of my childhood friend who is in the Hamptons and it was there that my son saw snow for the first time, became fascinated , threw himself rolled in the snow and everything.
It took two days started bleeding and having cramps again , I called my doctor in Miami , and so far not received a call back.
We returned to New York and started the whole procedure again, speaking concierge arrange a doctor to him to give me some medicine and direct me to a gynecologist to see if there was an infection or not. The dear doctor said that I had nothing and still gave me a medical specialist in another problem I have when I get pregnant .
Taking that during this time somebody cloned my card and got a horrible flu, BUT stroll on Fifth Avenue holding hands with my son was very exciting .
But I'll take time
to get back there.

segunda-feira, 10 de fevereiro de 2014

Diagnósticos de graça - Diagnoses for free

Acho muito engraçado como as pessoas gostam de dar diagnósticos de doenças, e eu me incluo nisso, sempre tenho algo para falar quando as pessoas vêm com algum tipo de problema.
Acabei de abortar espontaneamente pela quarta vez, e dessa vez não contei para ninguém que estava grávida, acho, ou melhor tenho certeza que é uma forma de se proteger.
Contei somente para as pessoas da família, meu personal e a minha manicure.
Fiz a curetagem na sexta, doeu muito, foi sem anestesia, meu médico aqui parece o papai noel tanto de jeito, como fisicamente, realmente tive muita sorte de encontrá-lo. Ele é daquele tipo que realmente gosta do que faz e provavelmente se empenhara para descobrir o que tenho.
Mas o assunto não é esse, hoje fui a manicure, ela me perguntou e falei que tinha perdido, daí vocês imaginam, cada pessoa que estava ao lado deu palpite, uma falou que a prima perdeu 3 e descobriu que tinha uma doença que se transmite pelos gatos, um parasita que se aloja no útero e come, sim essas foram as palavras, o embrião. Na minha cabeça imaginei uma minhoca comendo o embrião.
Outra falou que e uma conhecida tinha uma incompatibilidade com o sangue do marido que fazia com que o embrião não fosse para frente, e que a pessoa teve que tomar 3 injeções do sangue do marido, outra falou que tinha uma tia que tinha trombose e o sangue não chegava no embrião, em menos de 30 minutos tive 3 diagnósticos e o mais engraçado e que a pessoa faz a cara puxa sinto muito e começa a palpitar após 5 segundos.
Fazer a unha também é cultura e apesar da brincadeira tenho certeza, que como eu, elas só queriam ajudar.
Mas o que quero mesmo é ver o que os médicos têm a dizer, vamos ver o que acontece.


I find it very funny how people like to make diagnoses of diseases , and I include myself in this, I always have something to talk about when people come with some sort of problem.
I just spontaneously abort the fourth time and this time did not tell anyone I was pregnant , I think , or rather I'm sure is a way to protect myself.
Counted only for family, my personal and my manicure.
On Friday I did the Curettage, it really hurt , was without anesthesia , my doctor here seems Santa either way,  really was very lucky to find him . He is the kind that really enjoys being a doctor and probably striven to discover what I have .
But let's go to what I really want to say , today I went to manicure, she asked me and I said I had lost , then you imagine , every person who was next given guess, one said that the sister lost 3 and discovered that he had a disease that is transmitted from cats , a parasite that lodges itself in the uterus and eat the embryo, yes those were the words. In my head I imagined a worm eating the embryo .
Another said that and had a known incompatibility with her ​​husband's blood that caused the embryo not going forward , and then had to take 3 injections of the blood of her husband , another said she had an aunt who had thrombosis and blood did not arrive in the embryo , in less than 30 minutes I had 3 diagnoses and the funniest thing is that person does the sorry face for 5 seconds before starting to talk.
Making the nail is also culture and despite the fun I'm sure, like me , they just wanted to help .
But what I really want is to see what the doctors have to say , let's see what happens .

domingo, 9 de fevereiro de 2014

Halloween e a Libanesa Louca - Halloween and the crazy lebanese

Chegou a tão esperada Halloween que os americanos tanto amam, e honestamente não sei porque. Se você ler como o halloween começou verá o quão macabro é essa data.
Aqui se comemora duas semanas de halloween, com atividades todos os dias na escola, atividades essas, que requerem sem dúvida alguma a presença da mãe.
O negócio é o seguinte, somente 4 mães participam, além de mim, claro, tem a libanesa louca.
A mulher tem a certeza absoluta que é tudo, apelidei ela de "Jennifer Lopes dos pobres". E têm dias que ela cumprimenta e outros que nem olha na sua cara. Fora que esquece seu nome toda hora, como que dizendo o quanto você é insignificante. Claro que ela é a representante de classe.
E como representante de classe, tinha que falar com ela sobre os preparativos do Halloween.
No início tentei a tática humilde, prontifiquei-me a fazer os saquinhos com os presentes e doces, para a escola.
No dia do Halloween, quando cheguei com todos os pacotes, mais de 200, fui entregar a libanesa e disse para separar os saquinhos que tinham presentes e doces para a sala dos nossos filhos, ela fez que não entendeu e o marido falou em tom ríspido o que tinha falado. Perguntei se precisavam de ajuda e ela me respondeu que não e que tiraria fotos maravilhosas. Quando fui me despedir das professoras, elas perguntaram se eu iria ficar, respondi que a representante de classe falou que não poderia e que tiraria fotos ótimas. As professoras não acreditaram e falaram para eu ficar.
Fiquei tirei fotos, agora o melhor foi a cara dela quando encontrei e ela falou nossa você trouxe pacotinhos para toda a escola, eu respondi, sim e tirei fotos maravilhosas se você quiser te dou uma cópia.
Mas essa não foi a última da libanesa louca, próximos capítulos virão.



Came the long awaited Halloween that Americans love so much , and honestly do not know why . If you read how the halloween began, you will see how macabre is that date .
Here we celebrate two weeks of halloween , with activities every day in school , activities that would undoubtedly require the presence of the mother .
The deal is this , only 4 mothers participating , besides me , of course , has the crazy Lebanese .
The woman has the absolute certain that is a starlet , I dubbed her " Jennifer Lopes of the poor ." And have days she greets and others who do not look at your face . Out who forgets his name all the time , as if to say how much you are insignificant. Of course she is the class representative .
And as a class representative , had to talk to her about the preparations for Halloween .
At first I tried the humble tactic and said I would make the bags with gifts and sweets to school .
On Halloween, when I arrived with all packages , over 200 , I deliver the Lebanese and said to separate the bags that had gifts and sweets to the room of our children , that she did not understand and her husband spoke harshly what I said . I asked if they needed help and she said no and that SHE would take wonderful pictures . When I say goodbye to the teachers , they asked if I would stay , replied that the class rep said I could not and that would take great pictures . The teachers did not believe in it and told me to stay.
I took pictures , now the best was her face when we met and she said that I bought packets for all school, I said yes and took wonderful pictures if you want I can give you a copy.
But this was not the last of the crazy Lebanese , come next chapters .

Adaptação do meu filho


Desde que chegamos aqui notei que as crianças no geral, são agressivas, isso realmente foi e é um problema. Na escola notei que ele sempre era colocado de lado, talvez pela barreira da língua pois a maioria na escola fala ou somente espanhol, espanhol-inglês ou inglês. Notei que ele estava um pouco agressivo e até um pouco triste.
No início pensei que ele sentia falta da minha mãe, eles são muito, muito ligados. 
Mas depois de um tempo, notei que haviam alguns problemas na escola, uma das professoras não tinha a menor paciência com os pais, e a outra tinha reclamações do meu filho todos os dias, reclamações essas que deveriam ser resolvidas na escola.
Ele se recusava a falar inglês, como que sinalizando que algo não estava bem. 
Fiz uma lista de reclamações dentre elas estava uma criança que a professora deixou suja de coco, ela era brasileira e estava com as mãos sujas de cocô. Eu falei em português para ela lavar a mão e coloquei esse item como um dos importantes a falar com a diretora pedagógica.
No dia seguinte cheguei com uma lista de 10 itens:

- nome errado do meu filho que havia falado 10 vezes para alterar.
- Assistentes de professor que não param, sempre pedem para mudar de classe.
- Falta de organização.
- A vassoura que ficava perto dos colchonetes onde eles dormem.
- Xixi e cocô das crianças que ainda usam fraldas (outro assunto que depois escreverei)
- Não evolução do meu filho.
- Reclamações diárias da professora.
- Falta de tato e sensibilidade de uma das professoras.
- Ausência da outra professora por motivo de doenças da filha.
- Uma criança específica que chorava todo dia e ninguém pegava no colo.
- A sensação da classe estar fora de controle.
- Lorenzo sai com as mãos e boca sujas da escola.

A diretora pedagógica ouviu atentamente e me falou que deveríamos trabalhar para melhorar a autoestima do meu filho para prepará-lo para outra escola que estávamos procurando.
Falou que ia conversar com as professoras e pediu para eu trazer coisas que mostrassem o Brasil, que fizesse com que ele tivesse orgulho do Brasil e de Miami, e que tivesse consciência que tem dois lugares muito legais para mostrar. Trouxe fotos da fazenda, com todos os bichos que ele tem lá, da casa dele lá, das pessoas.
No final eu estava chorando porque me conscientizei do quanto ele estava sofrendo, e tudo que diz respeito ao meu filho me toca profundamente.
Faltavam apenas 3 semanas para que ele ficasse 15 dias no Brasil, e eu já estava pensando no que poderia trazer que fosse um pedacinho do Brasil.




Since we arrived here I noticed that children in general are aggressive , it really was and is a problem . At school I noticed he was always put aside , perhaps the language barrier as most in school or only speaks Spanish, Spanish - English or English. I noticed he was a little aggressive and even a little sad.
At first I thought he missed my mother, they are very , very connected .
But after a while , I noticed that they had some problems in school , one of the teachers had no patience with parents and other complaints had my son every day, that these complaints should be resolved at the school .
He refused to speak English , as if signaling that something was not right .
I made a list of complaints among them was a child that the teacher left dirty coconut , she was Brazilian and had dirty hands of poop . I spoke in Portuguese to hand wash it and put that item as one of the major talking with the pedagogical director .
The next day I with a list of items 10:

- Wrong name of my son that they don't change after 10 complains. 
- Teacher Assistants who do not stop, always ask to change classes. 
- Lack of organization. 
- The broom was near the mats where they sleep. 
- Pee and poo children in diapers (another matter that after write) 
- No progress of my son. 
- Dayly teacher's Complaints  . 
- Lack of tact and sensitivity of one of the teachers. 
- Absence of another teacher due to illness of his daughter. 
- A specific child who cried all day and no one picked up on his lap. 
- The feeling of the class being out of control. 
- Dirty hands and mouth.


The pedagogical director listened intently and told me that we should work to improve self-esteem my son to prepare him to another school we were looking for . ( another chapter)
Said he would talk to the teachers and asked me to bring things that showed Brazil, which caused him to be proud of Brazil and Miami , and was aware that he has two very cool places to display. Brought photos of the farm with all the animals he has there, from people, etc..
In the end I was crying because I became aware of how much he was suffering , and all that pertains to my son touches me deeply.
There were only 3 weeks for him to stay 15 days in Brazil , and I was already thinking about what could bring it to be a bit of Brazil .

Minha Nova Rotina - My New Routine

Quando retornei do Brasil, decidi realmente fazer a minha vida aqui. Sentia falta da minha rotina de exercícios e de algo para ocupar minha cabeça, já que estudei e trabalhei a vida toda.
Primeiramente, procurei uma academia perto de casa e achei uma incrível, a Sports Club LA http://miami.sportsclubla.com, fica dentro do Four Seasons e tem todo tipo de aula que deseja.
Após feita a matrícula, procurei um curso de francês, para fazer duas vezes por semana, tinha feito já com 19 anos 2 anos de francês e queria muito ter o domínio da língua. (http://inlinguaif1.reachlocal.net)
Comecei as aulas e a professora é uma francesa muito educada e culta. Estou amando as aulas.
No final, construi minha rotina e estou muito feliz aqui, sinto falta dos meus amigos, meus pais sempre estão aqui, enfim levo uma vida muito tranquila aqui em Miami. Existem algumas coisas que me incomodam mas nada é perfeito.


When I returned from Brazil, I decided to actually make my life here. I missed my workout routine and something to occupy my mind, since I studied and worked all my life.
First, I looked for a gym close to home and found an amazing, the Sports Club LA http://miami.sportsclubla.com, is located inside the Four Seasons and has every kind of class you want.
Made after the registration, sought a French course, to do twice a week, had done 19 years two years of French and desperately wanted mastery of the language. (http://inlinguaif1.reachlocal.net)
I started the classes and the teacher is a highly educated and cultured French. I'm loving the classes.
In the end, I built my routine and am very happy here, I miss my friends, my parents are always here, finally lead a very quiet life here in Miami. There are some things that bother me but nothing is perfect.

Um tempo no Brasil - Spending time in Brazil

Após 3 meses em Miami, as férias de verão chegaram e era hora de passar 3 meses no Brasil. Não via a hora de retornar a minha terra que tanto me fez falta.
Nas semanas anteriores a viajar, chorei praticamente todos os dias, sentia falta de tudo.
Sinceramente, após um mês em São Paulo, com toda a violência que tomou conta do meu amado país, queria voltar a Miami, sentia falta da liberdade, que pesa muito.
E pensei em como nos acostumamos em viver, no inferno, na prisão a que somos submetidos todos os dias, somos privados de jantar fora com medo de um assalto.
O que senti lá foi medo, medo de morrer. E revolta em ver que um país tão lindo, tenha sido deixado de lado, largado aos bandidos, e com uma profunda falta de respeito as pessoas necessitadas. Meios de transportes, saúde, educação, são tratados como lixo. Um país rico onde os governantes corruptos pegam uma grande parte do dinheiro para si.
Nessa época começaram os protestos, mas nada no Brasil é sério, tudo vira festa e baderna, espero que um dia o Brasil seja tão grande quanto seu tamanho, nesse dia eu volto para lá.


After 3 months in Miami , the summer holidays arrived and it was time to spend 3 months in Brazil . Do not wait to return to my land that I missed so much​​ .
In previous weeks traveling , I cried almost every day , I missed everything.
Honestly , after a month in Sao Paulo , with all the violence that took over my beloved country, wanted to return to Miami , missed the freedom that makes the difference definitely.
And I thought about how we have become used to live in hell, in prison to which we are subjected every day, we are deprived dining out in fear of an assault .
What I felt there was fear, fear of dying . And I was revolted to see a country that is so beautiful ,  been left out, dropped to the bandits , and a profound lack of respect for people in need. The transport , health, education, people are treated like garbage . A rich country where corrupt rulers grab a huge amount of the money for themselves  .
At this time the protests began , but nothing in Brazil is serious , everything becomes party and turmoil , I hope that one day Brazil is as big
as its size , that day I go back there.

Costumando-me com as pessoas - Getting used to people

Quando cheguei em Miami, pensei que como se tratava de uma cidade cheia de estrangeiros, as pessoas seriam receptivas. Estava muito enganada.
A primeira reunião das mães na escola do meu filho, foi no mínimo estranha. Tinha algo estranho no ar, ninguém sequer olhou na minha cara, na verdade viraram as costas. Acho que a última vez que me senti assim, foi no meu primeiro dia de trabalho numa multinacional.
Foi bastante frio e ofensivo. Havia uma mulher lá, que tinha certeza que teria problemas com ela, mas isso é uma outra estória que contarei depois.
As pessoas da América Latina e Central, são bem estranhas, não dizem obrigado, por favor, e tem uma comportamento esnobe, e isso inclui também os brasileiros, fui muito difícil. Mas com o tempo me acostumei e hoje consegui pelo menos pessoas que posso falar socialmente.






When I arrived in Miami, I thought as it was a city full of foreigns, people would be receptive. I was sadly mistaken.
The first meeting of the mothers in my son's school, was at least strange. There was something strange in the air, no one even looked in my face actually turned their backs. I think the last time I felt like this was my first day working in a multinational.
It was quite cold and offensive. There was a woman there who was sure he would have problems with it, but that's another story to tell later.
People from Latin and Central America, are very strange, do not say thank you, please and has a snobbish behavior, and this also includes Brazilian, was very difficult. But over time I got used to it and today at least people who can talk socially.



Tentando me achar - Trying to find Myself

Depois de encontrar a escola, continuei a minha jornada em me encontrar em Miami.
Achei os supermercados, onde comprar frutas, enfim coisas de casa.
Agora era a hora de procurar as minhas coisas: um cabeleireiro.
Também imaginei que seria super fácil, mas pelo que percebi São Paulo é o lugar dos cabeleireiros, manicures, etc.
O primeiro que fui a manicure era horrível, do leste europeu e não tirava cutícula, o corte do cabelo fui um pesadelo, tintura nem tentei, com medo que saísse com meu cabelo laranja. Laranja "the new black."
Logo após fui a um lugar de chineses fazer minhas unhas, juro era um chiqueiro, fiquei com medo de pegar uma doença. O terceiro lugar, achei que ia acertar, falaram-me que era o cabeleireiro das estrelas, imagina se não fosse, meu cabelo ficou igual ao rabo do Pato Donald.
Depois de 4 meses, após ir ao Brasil, colocar extensões no cabelo, encontrei as mão de fada, Dafne. Que me indicou o lugar que faço minhas unhas, um lugar simples mas limpinho, mas demorou 8 meses para encontrar o básico. Mas quero deixar claro, desapeguei da cutícula, e quer saber? Não faz a mínima diferença.

Once I found the school , I continued my journey to find myself in Miami .
I found supermarkets , where to buy fruit , things for home .
Now it was time to look for my stuff : the hairdresser thing.
Also figured it would be super easy , but now I understand Sao Paulo is the place of hairdressing , manicures , etc. .
The first one I went to was awful manicure , Eastern European and did not take the cuticle , the hair cut was a nightmare , the color I even tried, afraid to come out with my orange hair. Orange " the new black . "
Soon after I went to a Chinese place to do my nails , I swear it was a pigsty , I was afraid of catching a disease . The third, I thought I'd hit , somebody told me it was the hairdresser of the starlets, imagine if it was not , my hair was equal to the tail of Donald Duck .
After 4 months after going to Brazil , put in hair extensions , found the fairy hand , Dafne . That showed me the place I do my nails , a simple but pretty clean place , but it took eight months to find the basics. But I want to make clear, I forgot about the cuticle, and you know what? It makes no difference at all.

Dafne
http://www.peruasantenadas.com
Manicure
http://brickellnailspot.com




Procurando uma Escola - Looking for a School

Na verdade não foi uma mudança planejada, meu marido pediu demissão do seu trabalho e decidiu que queria fazer um curso fora do país.
O lugar seria Miami, num primeiro momento fiquei ressabiada em deixar minha vida, totalmente organizada, minha rotina para enfrentar o desconhecido, porque uma coisa e ir nas férias, outra completamente diferente é morar no lugar.
Bom chegamos em fevereiro, quase no fim do ano escolar nos Estados Unidos, primeira coisa era encontrar uma escola para meu filho de 2 anos na época.
Juro que achei que seria fácil, que acharia várias e que teria dificuldade em escolher uma, muito pelo contrário foi difícil.
Sai perguntando para as pessoas e procurando pela cidade, uma era muito grande, outra era praticamente um campo de concentração, onde as crianças não faziam barulho, não riam e rezavam na igreja da escola uma vez por semana, vou deixar claro, crianças de 3 anos.
A primeira que fui que aparentava ser ruim, quando entrei parecia o paraíso, crianças sorrindo, dançando, focada em artes e brincadeiras, que acredito que para crianças de 2 anos seria ideal. E assim, a 5 min da minha casa achei a escola do meu filho, a pre-school.
E tirei da frente a primeira dificuldade que encontrei.

Actually it was not a planned change, my husband resigned from his job and decided he wanted to take a course outside the country .
The place was Miami , at first I was worried to leave my life , totally organized , my routine, to face the unknown , because one thing is going on vacation, it is quite another to live in the place.
Well we arrived in February , near the end of the school year in the United States , first thing was to find a school for my 2 year old son at the time.
I swear I thought it would be easy, I'd find several and would have difficulty choosing one, quite the opposite was difficult.
Went out  asking people and looking for the city, one was very large , another was practically a concentration camp where children were not fuss, do not laugh and prayed in church school once a week , I will make clear , children 3 years.
The first was that he appeared to be bad when I entered seemed paradise , children smiling , dancing , focused on arts and games , I believe that would be ideal for children 2 years. And so , 5 min from my house I school my son to pre - school .
And I took the front the first difficulty I encountered.